苦中作樂(lè)是什么意思
中間有樂(lè)趣,一個(gè)中文詞,意思是在艱難中為自己尋找樂(lè)趣。
1.努力學(xué)習(xí)拼音[kzhng zul]2。來(lái)源:宋晨造《同陳宰黃簿游靈山八首》。自我注釋:“我們可以被描述為從繁忙的日程中抽出時(shí)間,煞費(fèi)苦心。
解讀:可以說(shuō),我們?cè)诿β档臅r(shí)候抽出一點(diǎn)空閑時(shí)間,在艱辛中找到自己的快樂(lè)。
3.例1。我們除了夢(mèng)想什么都沒(méi)有,我們總是選擇用苦澀和無(wú)情來(lái)燃燒我們的青春和浪費(fèi)我們的時(shí)間。然而,它是如此真實(shí)和純粹,以至于它已經(jīng)超越了所有的名聲和榮耀。
2.因此,所有的飲食傳統(tǒng)最初都是被迫以吃苦為樂(lè)的。從無(wú)奈中,挖掘出了一個(gè)絕妙的烹飪方法!當(dāng)然有很多做法,都是無(wú)意的。
擴(kuò)展數(shù)據(jù)以取笑艱辛的同義詞:1。強(qiáng)顏歡笑【qi m: ng y n hun xio】解讀:心里不開(kāi)心,臉上勉強(qiáng)裝出開(kāi)心的樣子。
來(lái)源:青浦松嶺《聊齋志異邵女》 :“‘汝狡兔三窟’是什么?”“柴父錯(cuò)了。
女人手肘,木頭開(kāi)始微笑。
”翻譯:“你不是老謀深算的兔子洞嗎?你回來(lái)做什么?”柴廷斌低下了頭,沒(méi)有回答。邵用胳膊碰了碰他,他勉強(qiáng)擠出一絲笑容。
二、玩得開(kāi)心【ZDql】解讀:可以從中得到樂(lè)趣。
來(lái)源:明道宗彝《輟耕錄》第20卷:“白靈雀生于五環(huán)沙漠之地,自得其樂(lè)。
白靈雀生活在五環(huán)的沙漠中,它們一起唱歌,所以它們可以玩得很開(kāi)心。
苦中作樂(lè)是什么意思?
在痛苦中快樂(lè)(k辛熱爾)。說(shuō)明:在艱難中勉強(qiáng)尋求幸福。
來(lái)源:宋晨造《同陳宰黃簿游靈山八首》自注:“在云端:‘我們可以說(shuō)是忙里偷閑,苦中作樂(lè)。
“例:這第三首歌一般叫~也。
如果文字令人敬畏,也有令人欣慰的人試圖從中找到樂(lè)趣。
清佚名《杜詩(shī)言志》卷十同義詞:強(qiáng)笑,自得其樂(lè)語(yǔ)法:偏拘謹(jǐn);充當(dāng)謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和定語(yǔ);努力為自己尋找幸福。